SVAZ ČESKÝCH DIVADELNÍCH OCHOTNÍKŮ - ZÁPADNÍ ČECHY

SERVIS

Kde sehnat texty her

Informace o dostupnosti divadelních textů

Sehnat text divadelní hry není dnes tak jednoduché. Proto těchto několik následujících tipů pro ty, kteří nevědí, kam se obrátit.

I. KNIHOVNY
1) Knihovna Divadelního ústavu, Praha 1, Celetná 17 (pouze v pondělí, středu a pátek od 9.00 do 16:00, ve středu do 18:00), tel.: 02/24809126, e-mail: knihovna.du@divadlo.cz. Je to v současnosti jeden z nejucelenějších zdrojů. Jeho omezení je v tom, že knižní fond byl budován až po 2. světové válce.
2) Divadelní oddělení Městské knihovny, Praha I, Mariánské nám. 1 (úterý až pátek od 9:00 do 20:00, sobota 10:00 - 17:00), tel.: 02/22113388. Je to vůbec nejúplnější zdroj, v němž lze nalézt i texty z období před rokem 1945.
3) Národní knihovna ČR, 110 01 Praha 1, Klementinum 190, tel.: 02/21663244 (informace o výpůjčkách), 02/21663111 (spojovatelka). Národní knihovna ve většině případů zapůjčuje texty pouze prezenčně. Informace o fondech Národní knihovny ČR (autor - titul) lze získat též na Internetu - www.nkp.cz.
4) IPOS-ARTAMA, Praha 4, Křesomyslova 7, tel.: 02/61215684-7, fax: 02/61215688, e-mail: artama.divadlo@volny.cz. Jedná se o užší fond textů, které lze zprostředkovat osobní výpůjčkou. ARTAMA nedisponuje prostředky pro zásilkovou službu.
5) Dalšími zdroji jsou knižní fondy státních knihoven v bývalých krajských městech, respektive i někdejších okresních knihoven. Tyto většinou disponují pouze knižními vydáními her (nenaleznete v nich např. rozmnoženiny DILIA). Jistým zdrojem jsou knihovny profesionálních divadel, včetně Národního divadla, ale i některých amatérských divadelních souborů, zejména těch s delší tradicí, sahající do spolkového života 1. republiky a dál. Nezanedbatelným zdrojem jsou fondy Národního muzea v Praze. Možnosti skýtají i knihovny vysokých škol humanitního zaměření.

II. DILIA
1 ) DILIA, zasilatelství Ideal, Mostníkovská 1/304, 266 01 Beroun 3, manželé Schneiderovi, tel./fax: 0311/622742. Jsou zde dnes k prodeji zejména tituly, které agentura vydala před listopadem 1989 a krátce po něm. Jde o likvidaci zásob. Vyskladněné zásoby textů se neobnovují. Uvažuje se o ukončení činnosti zasilatelství v I. pololetí roku 2001.
2) DILIA, agentážní oddělení, dr. Jana Klimešová, Krátkého l, 190 03 Praha 9 - Vysočany, tel.: 02/66199837, fax: 02/83890597, e-mail: klimesova@dilia.cz. DILIA obnovila v omezené míře vydávání textů, a to jednak těch často požadovaných, tzv. reediční řada, a jednak novinek, tzv. ediční řada. Texty lze objednat k zaslání na dobírku na výše uvedené adrese za 105,- Kč za 1 text nebo zakoupit v knihkupectví PROSPERO, Divadelní ústav, Celetná 17, 110 00 Praha 1, tel. a fax: 02/24809156, e-mail: prospero@divadlo.cz, http://www:divadlo.cz/prospero. Agentážní oddělení zároveň poskytuje službu zapůjčování textů novinek, které nebyly dosud vydány, a to v elektronické podobě s tím, že text musí být vrácen a nelze z něj pořizovat kopie. Tato služba je zatím poskytována bezplatně, ale uvažuje se o zapůjčovacím poplatku.
Agentura vydává 2 - 3x ročně bulletin Zprávy DILIA, který informuje o tom, co pro své klienty připravuje a zprostředkovává další užitečné informace, mj. i o nově vydaných textech. Informace lze získat též na internetových stránkách DILIA - http://www.dilia.cz.

III. ČASOPISY
1) Svět a divadlo, Divadelní ústav, Celená 17, 110 00 Praha 1. Vychází 6 čísel v roce, v každém je otištěn nejméně jeden text divadelní hry. Jedná se především o novinky světové a domácí dramatické tvorby.
2) Amatérská scéna, IPOS-ARTAMA, Praha 4, Křesomyslova 7, tel.: 02/61215684-7, fax: 02/61215688, e-mail: artama.divadlo@volny.cz http://www.ipos-mk.cz. Vychází 6 čísel v roce, v ročníku 2000 vyšly v prvních čtyřech číslech oceněné texty her pro děti z autorské soutěže Oříšky pro Popelku. V příštím ročníku se počítá se zveřejněním vybraných kvalitních textů z oblasti dramatiky pro děti.
3) Loutkář, Celetná 17, 110 00 Praha 1, tel. 02/24809131, tel./fax: 02/2326028, e-mail: loutkar @czech-theatre.cz, http://www.divadlo.cz/loutkar. Vychází 6 čísel v roce, nepravidelně časopis otiskuje jevišti prověřené texty her pro loutkářské soubory.
4) Divadelní revue, Divadelní ústav, Celetná 17, 110 00 Praha 1, tel. 02/24809133. Vychází 4 čísla v roce, nepravidelně jsou v revue otištěny texty her, které jsou objevné či zajímavé především z teatrologického hlediska.
5) Existují další časopisecké zdroje, které byť nepravidelně, zveřejňují texty her a jsou jazykově i jinak dostupné, např. slovenské Javisko, Tvořivá dramatika, bulletin Dobré divadlo dětem... Na požádání vám o nich zprostředkuje další informace redakce Amatérské scény.

IV. KNIŽNÍ PRODUKCE
Knižní produkce sice nebude pro divadelníky tím hlavním zdrojem opatřování textů, ale při jejím průběžném sledování se v ní dá ledacos objevit. Na tomto místě chceme upozornit na vydavatele, který se knižnímu vydávání her věnuje programově. Je jím Divadelní ústav v Praze. Ve své edici Současná hra nabízí novinky světové dramatiky. Ostatně, dramaturgický pozorník Amatérské scény vám je od roku 1999 postupně představuje. Divadelní hry jsou v DÚ vydávány i mimo tuto edici. Např. v roce 2000 vyšel I. díl souborného vydání díla Františka Langera s názvem Hry I. Kontakt k získání textů her naleznete na konci každého dramaturgického pozorníku AS.
V omezené míře se vydáváním textů divadelních her zabývá i IPOS-ARTAMA. Informace o tom, co má k dispozici, vám poskytnou dr. Milan Strotzer nebo Jan Strejcovský na tel. 02/61215684-7. V tomto článku zmíněnou knižní produkci si lze zakoupit na téměř všech celostátních přehlídkách amatérského divadla.

V. DALŠÍ ZDROJE
Jako další zdroje výběru hry a potažmo získání jejího textu jsou z těch nejdostupnějších nejméně tyto:
1) Informační servis Divadelního ústavu, vydává Divadelní ústav, Celetná 17, 110 00 Praha 1. Vychází 10 čísel v roce, naleznete v nich mj. cenné informace o dramatice nejrůznějších zemí, včetně synopsí her a prostřednictvím Divadelního ústavu můžete získat informace o tom, kde vyhledat tituly, které vás zaujaly.
2) Informační centrum českého divadla na Internetu - http://www.divadlo.cz.
3) Internetové stránky ADA (Amatérské divadelní asociace) - http://www.volny.cz/ada.divadlo. Naleznete tu mj. stručné informace a synopse divadelních her, které vám ADA nabízí zprostředkovat.
4) Internetové stránky IPOS-ARTAMA - http://www.ipos-mk.cz. Na stránkách věnovaných ediční činnosti naleznete i nabídku některých textů divadelních her.


Hry pro děti :


Jaroslav a Milada Bařinkovi - Princezna Rozmařilka (11 m, 14 ž)
O nápravě a vykoupení rozmařilé krasavice

Helenka a její králíček (3 hoši, 10 dívek, 5 králíčků)
Helenka se ve svém snu dostane do králičí rodinky, v níž pozná, že králičí maminka má se svými neposedy stejné starosti, jako její maminka s ní.

Karel Čapek, Václav Hartl - Pošťácká pohádka (4 m, 2 ž + skřítci)
Pošťák pan Kolbaba se v noci seznámí se skřítky, kteří hrají karty s nedoručenými dopisy. Tak také zjistí, že jeden z nedoručených dopisů je příčinou smutku dvou mladých lidí. Nastává složitá cesta hledání adresáta. A jako v pohádce vše dobře skončí.

Klaus Eidam  - Létající koberec (12 m, 2 ž)
Podle Tisíce a jedné noci. Jak víla pomůže chudému oslaři Achmedovi, okrádaném boháči i velitelem policie, z bídy.

Věra Farová  - Šabršulína a Dorotka (8 m, 1 ž)
Jak zajatá Dorotka přelstí kapitána a získá si celé mužstvo pirátské lodi.

Daniela Fischerová    - Princezna T. (10 osob)
Zpracování známé Princezny Turandot.

Božena Fixová     - Černá kobra (1 m, 3 hoši, 3 dívky)
Hra pro mládež z prostředí letního tábora.

Jarmila Hanzálková    - Kája Spinkejhned, skřítek dětských snů (1 hoch, 1 dívka + oživlé hračky)
Jak skřítek Spinkejhned umožnil Lence zahrát si se svými oblíbenými hračkami, a ukázal jí, jak by se s nimi mělo zacházet.

Zdeňka Horynová     - O včelce Lindě (1 ž + x dětí)
Pohádka pro nejmenší o včelce, která zabloudila ve velkém městě a přispěla k záchraně napadeného mraveniště, za což ji vděční mravenci dovedou domů.

Fr. Hrubín, L. Burešová - Šípková Růženka (4 m, 8 ž)
Zpracování klasické pohádky.

Jan Jílek  - Kašpárkovy vánoce (12 m, 3 ž)
O putování Kašpárka, Honzy, Kalupinky, Šmidry i Černokněžníka za andělem do Betléma, a řádění Herodesa.
              - Sůl nad zlato (4 m, 3 ž)
Adaptace známé pohádky.
              - O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku (9 m, 5 ž)
Pohádka o kralevici, který provdal své tři sestry tak, aby mu byly nápomocny v jeho boji o získání a záchranu krásné princezny.
               - Kašpárek, Honza a zakletá princezna (6m, 5 ž)
Pohádková montáž hravých variací na známá témata, vsazená do příběhu vítězství nad zlem.

Zdeněk Kozák  - Český Honza (6m, 4 ž)
Honza není líný ani hloupý, uteče z domova před verbíři a potká ve světě dobré i zlé. Po mnoha dramatických příhodách se vrací domů s Madlenkou a začne hosdpodařit v dříve začarovaném mlýně.

Marie Kubátová     - Jak přišla basa do nebe (18 m, 3 ž + kompars)
Lidová báchorka o vítězné pouti a lásce k chudému kraji pod Krkonošemi.

Saša Lichý  - Kouzelná lampa Aladinova (6 m, 2 ž)
Poetická pohádka s atmosférou starého orientu z Tisíce a jedné noci.
                 - Kamarád Huckleberry (9 m, 3 ž, 2 h, 3 d + kompars)
Na motivy Marka Twaina.

Radoslav Lošťák - Poněkud ztracená princezna (5 m, 5 ž)
Parafráze pohádkového motivu o zakleté princezně. Princezna neusíná, ale tloustne, a zachrání ji kuchtík Martin.

Josef Mlejnek  - První zkouška (8 m, 2 ž)
O mladých modelářích.
                       - Zlatá brána (8 osob)
Dětská hra na pohádku

Karel May, Karel Fořt - Syn lovce medvědů (15 m + kompars)
Dramatizace románu

Magda Mikešová   - Zlatá královna (5 m, 6 ž, malý kompars)
O tom, jak bohatství bez přátelství štěstí nepřináší

Jaroslav Nedvěd  - Tajemství jezerní kotliny (8 hochů, 1 dívka)
Podle Jaroslava Foglara

V. Novák, S. Oubram     - Jak se kradou princezny (7 m, 4 ž)
O komediantské trojici, která pomůže princezně, aby se zasnoubila podle svého srdce, nikoliv z donucení
                                       - O mlynářovi, Jankovi a Cecilce ze zámku (4 m, 3 ž + loutky)
O tom, jak Janek ze mlýna zachrání milovanou Cecilku, kterou zpanštělý Skočdopole zaprodal
                                       - Loupežnické koření (7 m, 4 ž)
Jak se loupežníci snaží dostat zvířátka žijící v chaloupce na kraji lesa na pekáč, jak se jim to téměř podařilo, a jak vše zachrání dva zajíčci.
                                      - Strašidlo Bublifuk (4 m, 4 ž)
Strašidlo Bublifuk opanuje hrad a téměř všechno služebnictvo uteče. Jediná, kdo se strašidla nebojí je královna, které se začne bát i Bublifuk. Království pomůže šikovná Maruška, do které se zamiluje princ Ládík. Bublifuk se odrodí strašidlům a stane se člověkem.

Karel Poláček a Jarmila Liebscherová - Bylo nás pět (10 h, 9 d)
Zpracovaná epizoda o příjezdu cirkusu do městečka

Karel Steigerwald  - Jak hlouposti narostly parohy (9 m, 4 ž + kompars)
Bohémský král si neváží přičinlivosti svých poddaných a ke své zkáze podlehne vlivu hloupého a namyšleného mistra Votrubce. Ten mu poradí, aby v zájmu blaha zakázal práci. Rozumní lidé opustí zemi. Pasáček Jan a jeho milá Princezna se však vrací, aby zabránili válce. Jan je zajat a hrozila by mu i šibenice, nabýt oné kouzelné byliny, která způsobím, že hlouposti opravdu...

Výběr her pro děti 2. díl

O čem sním v divadle pro děti? O tom, že nastane čas, kdy bude možno i o dramatice divadla pro děti psát stejné věci v minulém čase, jaké o poezii psal Stanislav Šmatlák v knížce Básnik a dieťa, někd yna počátku let šedesátých. Zkrátka, že se dětská dramatika jednou zbaví trojnásobného zaostávání, nejen za životem a literaturou a divadlem pro dospělé, ale i za dětskou literaturou. Přesněji: za ostatní dětskou literaturou. Protože zatímco ve všech historiích a teoriích literatury najdete vedle oddílů o próze a poezii i oddíl dramatu, v historiích a teoriích literatury pro děti a mládež za prózou a poezií nenajdete už vůbec nic. Umanula jsem si, že budu v důchodu číst a číst kupy her pro děti z dob minulých, že to všechno nějak utřídím, zpracuji a popíšu. A pokusím se z toho něco vydolovat. Udělala jsem si pár sond a bojím se, že vydoluji jen poznání, od kterého roku a od kterého autora se táhnou vývojem hry pro děti některé nešvary (méně banální slovo se tady snad ani použít nedá) až dodnes, až do některých her, které uvidíme i zde, letos v roce 1983. Těžko v té záplavě starších textů objevit jedinou hru, která by se dala dnes inscenovat. Pravda, ani z dětské prózy let dvacátých a třicátých nepřežila bůhví jaká kvanta dětských knížek. Vlastně přežilo jen pár jednotlivých, ale zato je to Vančura, Čapkové, Langer, Pleva, Majerová, Nezval... Dokonce z 19. století máme dodnes knížky, jako jsou Broučci nebo Sládkova a Raisova poezie pro děti. Najděte obdobu v dramatu! Teprve z období poválečného vyrýžujeme sem tam zrnko zlata, hru sice ještě nepřetrvávající věky, ale alespoň dvě tři desítky let. A i těch je do počtu méně, než jsem tu letmo vyjmenovala z prózy a poezie! Proto není divu, že historici a teoretici o dětské dramatice nevědí a neuvažují. Jenomže právě proto také je v této oblasti vše či skoro vše dovoleno a skoro vše si autoři dovolují. Nikdo na ně nedohlíží, nikdo je nekontroluje, a tak si specifiku hry pro děti vykládá kdo chce, jak chce, proto za modernost a odpoutanou fantazii lze vydávat každou ledabylost i každý od oněch Vojtěšek Baldessari-Plumlovských odkoukaný a generacemi tradovaný fígl a neumělost. Vypadá to jako bludný kruh, ale já si přesto myslím, že se z něho jednou nějak dostaneme a že se dětská dramatika stane rovnoprávnou součástí dětské literatury jak se sluší a patří. Eva Machková, 1983 Milí režiséři, vy především, ale také herci a ve vzácných případech dokonce i dramaturgové amatérských divadelních souborů! Na tom, co mi řekla o nabídce her Eva Machková před dvaceti lety, se změnilo jen málo: zhruba o to, co jsme vám nabídli z posledních patnácti let původní tvorby v minulé nabídce. Tentokrát se výběr obrátil ke starší produkci předloh: zahrnuje nabídku z let čtyřicátých až osmdesátých, totiž výběr z ní. Vybíral jsem podle textů, podle paměti, podle nabídek a podle vlastní zkušenosti, a to, co vzbudilo mou důvěru, tady předkládám jako nabídku k vašemu výběru. Neznamená to záruku všech kvalit, důvody pro výběr byly různorodé. Zařadil jsem text buď pro slibný příběh, nebo pro nadějné příležitosti k realizaci, pro neobvyklost dramatického tvaru či hezky vyjádřenou myšlenku, ale také pro dobrou zkušenost s diváckým ohlasem. Znamená to, že občas musí režisér do textu sáhnout a po dobré úvaze tu a tam něco (nejčastěji škrtem) upravit pro svůj inscenační záměr. Jiří Hraše Jan Alda: Sůl nad zlato 10 m, 4 ž, hradní síň, dvě různé komnaty, před statkem, na poli, před chalupou. Klasický příběh je určen pro malé diváky a je psán ve verších. Některé episody asi režisér trochu zkrátí. Vojtěch Cynybulk: Zmoudření ševce Fanfrnocha 5 obrazů, 10 m, 2 ž, kompars, ševcova světnice, královská předsíň, vězení, park, u hradní věže. Fanfrnocha pálí dobré bydlo, chce si polepšit, ale nepovede se mu, jenže nakonec přece všechno dobře skončí. Václav Čtvrtek: Jak si Rumcajs poslal Cipíska pro pomoc 9 m, 4 ž, 1 ch, kompars, náznaková dekorace. Příběh o tom, jak obyvatelé řáholeckého lesa vyzráli na jičínskou vrchnost, je třetí v řadě. Předcházely mu: Jak se stal Rumcajs loupežníkem a Jak měl Rumcajs Cipíska. Václav Čtvrtek: Malá zlá kouzelnice 9 obrazů, 13 m, 7 ž, kompars, náznaková dekorace. Intrika čarodějnice Agáty a čerta Šmodrchála s pomocí zlé královny se nevydaří, láska a dobro zvítězí. Václav Čtvrtek: Modrý kosatec 5 m, 3 ž. Nejen květiny, ale i lidi je třeba milovat. Oldřich Daněk: Zvířátka a Petrovští (Brémští muzikanti) 5 m, 4 ž, náznaková dekorace. V grimmovské pohádce zvířátka nejen přemohou loupežnickou bandu, ale uskuteční svůj sen stát se kapelou. Jaroslav Deyl a Zdeněk Červený: Malý tygr 2 díly, možná 2 dospělí a 8 dětí: tygřík Péťa, máma tygřice, tři tuze odvážní tygři, tři beránci, žabák a vypravěč (zároveň: řidič, prodavači, babka zelinářka, velitel, jezdec a doktor), náznaková scéna. Podle předlohy Hany Januszewské sledujeme strašpytla Péťu a jeho cesty až k překonání strachu a zařazení mezi tygry. Charles Dickens: Kouzelná rybí kostička 3 m, 5 ž. Pohádka anglického klasika z chudého království. Miloslav Disman: Tři medvíďata 4 obrazy, 3 m, 2 ž, 2 ch, 4 d, před oponou a v lese. Tři cvičená medvíďata utečou z cirku a vrátí se do rodného lesa, zachrání se před nebezpečným vlkem a setkají se s maminkou medvědicí. Pro malé diváky. Karel Jaromír Erben: Ševc a čert 6 m, 1 ž, 3 děti. V pohádce pomohou ševci z čertovy moci dva poutníci - Kristus se sv. Petrem. Božena Fixová: Kterak se čert o princeznu pokoušel 4 m, 4 ž. Princeznu Cecilku, střídavě milou a ukrutnou, vysvobodí několik slov lásky. Jan Jílek: Dlouhý, široký a Bystrozraký 8 m, 4 ž, náznaková dekorace. Erbenova předloha je rozšířena o tři postavy a další situace. Jan Jílek: Hloupý Honza 4 m, 4 ž. Honza zachrání princeznu a království a přemůže podvodnického čaroděje. Jan Jílek: Pták Ohnivák a liška Ryška 8 m, 6 ž. Pohádka podle K. J. Erbena sleduje putování kralevice a liščinu pomoc i ochranu. Jan Jílek: Sůl nad zlato 4 m, 3 ž. Další zpracování tradičního motivu, tentokrát rozšířené o další prvky a motivy. Jana Knitlová a Karel Šiktanc: Pohádka z broskvových květů 6 m, 5 ž, před chatrčí, křišťálový palác, na návsi, královská zahrada, paluba lodi, na cestě. Příběh podle korejské lidové vyprávěnky o nesnázích, zkoušce a oběti, v níž vystupují postavy ze země i z moře. Alex Koenigsmark: Tajemný doktor Ox Hudba Jiří Brabec, texty písní Vladimír Poštulka, 9 m, 5 ž, náznaková dekorace. V tomto „výpravném velkofilmu pro mládež od deseti do devadesáti let podle námětu Julese Verna“ se místo promítání ve starém biografu nakonec odehraje celá hra o pokusu zneužít doktorova vynálezu (který se ovšem podaří zhatit). Zdeněk Kozák: O bojácném Floriánkovi 15 obrazů, hudba Milan Vidlák, 7 m, 2 ž, kompars - chasa, rynek, hráz u rybníka, kuchyně u hastrmana, sednička, hospoda. Bojácný Floriánek sebral odvahu k vyhnání strašidel, aby dostal Rozalku, nikdo mu to však nevěří, dokud sama strašidla mu jeho hrdinství nedosvědčí, teprve pak Floriánek Rozalku dostane. Josef Lada a Jindra Delongová: Tři princezny na vdávání 3 dějství, větší počet dětí, náznaková dekorace. Hra ze tří Ladových pohádek, v nichž se osudy princezen odvíjejí naopak proti pohádkové tradici. Josef Lada a Alex Koenigsmark: Byl jednou jeden drak Hudba Petr Hapka, texty písní Vladimír Poštulka, 8 m, 5 ž, náznaková dekorace. Muzikálová hra vychází opět z pohádek, vyprávěných naruby a s humorem. Hana a Josef Lamkovi: O veselém hrobaři 2m, 2 ž, 1 ch. Pohádka podle Jiřího Mahena s výraznými hereckými příležitostmi. Miloš Macourek: Jedničky má papoušek Texty písní Pavel kopta a Miloš Macourek, 2 m, 5 ž, 5 ch, 5 d, přírodopisný kabinet, džungle, nosorožcův byt, opona předscény - mapa světa. Příběh dětí, školního inventáře a zvířat v papouščí zemi, který dobře dopadne, když děti přinesou zpátky do školy všechny jedničky, odnesené papouškem Bořivojem. Božena Němcová a Václav Vaňátko: Neohrožený Mikeš 3 dějství s proměnou, tři tovaryši, král, tři princezny, dva čerti, skřítek, bába, šenkýř, páže, dvořenín a skřítkové - před hospodou, v lese, na předscéně a v královském hradě. Pohádka o statečném Mikšovi a jeho zrádných společnících, v níž nepravost dojde potrestání. Vítězslav Nezval a Marie Boková: Anička skřítek a slaměný Hubert 2 díly, hudba Petr Mandel, 5 m, 3 ž, 1 d, 1 ch, mužský hlas, náznaková dekorace. Cesta dvou dětí do země snů a pohádek za slaměným kloboukem a jejich dobrodružství, nežli se klobouk opět najde. Jan Papež: Byl jednou jeden Píp 9 obrazů, hudba Jiří Vondráček, ke dvaceti účinkujícím: vypravěč, drůbežář, hříbata, motýl, netopýři, žabáci, myšky a stará myš, mravenci, vrabci - drůbeží farma, u silnice, v přírodě atd., všechno náznakem a akcí. V příběhu podle povídky Borise Zachodera se ztracené kuřátko toulá světem a hledá svůj rod, až se dostane za plot na dvorek „ke svým“. Petr Prchal: Kocourek Modroočko 12 obrazů, kocourek Modroočko, dva kocouři, křeček, krtek, tři kočky a kočičí sbor, spíše naznačená scéna s plotem a kusem střechy pro kočičí sbor. Koťátko Modroočko si vede deník o svém životě a poznávání světa a na konci všech příhod už je z něho kocourek, který je zvolen za vedoucího kočičího zpěvu. Pavel Soukup: My, vrabčáci Hudba Milan Uherek, texty písní Pavel Soukup, 7 m, 1 ž, nebo 7 ch, 1 d, hnízdo ve výšce, kolem houpačky, lana, hrazda, provazové žebříky, skluzavka, trampolína atd. Nepřetržitý sled akcí od vrabčího rána, přes společenské kontakty, střet s jestřábem, akcí na záchranu vrabčáka Čirra až po šťastný konec je zpracováním motivů knihy Joradana Radičkova. Dana Svozilová: Pohádky H. Ch. Andersena Libovolný počet dětí, náznaková dekorace. Scénář pro dětskou tvořivou hru zpracovává tři pohádky: Princeznu na hrášku, Sviňáčka a Císařovy nové šaty. Ivan Taller: Jak zmizelo vodnické povolání 4 m, 5 ž. O posledních vodnících u nás na motivy Karla Čapka. Jarmila Turnovská: Jak se Mette chtěla stát královnou 6 m, 5 ž, čtyři různé komnaty královského paláce a cestička před zahrádkou. Kouzelný práh zámecké komnaty odhalí všechny špatné vlastnosti nevěst a propustí jen chudou Mette. Jarmila Turnovská: Sedm sestřiček 3 m, 2 ž, 6 d, světnice, průčelí chalupy, zámecká síň, předscéna. Dcerky chudého chalupníka se vydají do světa, překonají nebezpečí a skončí šťastně v zámecké službě. Gyula Urbán: Bleděmodrý Petr 12 obrazů, asi 8 m, 1 ž, 10 dětí, náznaková scéna - dvůr, dálnice, New York, psí vězení, ulice, paluba lodi, ostrov, přístav, Severní pól, ostrov modrých psů. Štěně Petr je pro svoji modrou barvu vylučováno ze společnosti a otloukáno, až najde kamaráda v kapitánu Jeffovi a přes překážky s ním dopluje až k ostrovu modrých psů. Václav Vaňátko: Dětský rok na vsi 4 dějství, hudba Jiří Sternwald, asi 8 m, 4 ž, 4 ch, 6 d, kompars, studna před statkem na jaře, náves s hranicí roští v létě, sad na podzim, světnice v zimě. Náročné pásmo lidové poezie, písní, tanců a lidových zvyků podle předloh K. J. Erbena, Č. Zíbrta a Trstenické stezky. Václav Vaňátko: Jednou ranou tři sta zabil 2 dějství s předehrou, asi 9 m, 3 ž, 1 ch, před oponou, mezi dvěma chaloupkami, před zámkem. V pohádce podle motivů K. J. Erbena se objevují řemeslníci, z nichž jeden vyznává rozum a druhý štěstí, údajný drak a neschopní dvořané, až všechno spraví ševcova Kačenka. Vladislav Vančura: Kubula a Kuba Kubikula 12 obrazů s prologem, asi 9 m, 3 ž, 6 ch, 5 d, před oponou, les, kovárna



Hry pro dospělé

Bozděch, Emanuel (1841-1889)
Zkouška státníkova (6 m, 1 ž)
O diplomatických pletichách a schopnostech hraběte Kounice za vlády Marie Terezie a jejího manžela, Františka Štěpána Lotrinského. Veselohra.

Čapkové, Josef a Karel (1887-1945, 1890-1938)
Lásky hra osudná (6 m, 2 ž)
Taškařice v duchu komedie dell’arte.
Za uvážení dále stojí dramatizace Povídek z jedné kapsy a Povídek z druhé kapsy Karla Čapka - Zločin v chalupě (2 m), Básník (3 m, 1 ž), Věštkyně (2m, 2 ž), Muž, který se nelíbil (4 m), Jasnovidec (4 m), Pád rodu Votických (2 m), Telegram (3 m, 3 ž) aj.

Daněk, Oldřich (* 1927)
Zdaleka ne tak ošklivá, jak se původně zdálo
- Příběh athénský (1 m, 1 ž) - O dlouho chystaném setkání venkovana s legendární athénskou hetérou
- Příběh uherský (1 m, 1 ž) - Král Ladislav IV. přepadl klášter, v němž je abatyší jeho sestra, Alžběta Uherská, a snaží se ji přimět ke sňatku s ovdovělým Závišem z Falkenštejna.
- Příběh flanderský (1 m, 1 ž) - Dialog královny Filipy Henegavské, ženy Eduarda III., a kronikáře Jeana Froissarda, jehož hodnocení bitvy u Kresčaku se jí moc nezamlouvá, ale jeho auto ano.
- Příběh český (1 m, 1 ž) - Odehrává se ve stanu Prokopa Velikého před bitvou u Lipan. Nevěstka, vydržovaná Janem Čapkem ze Sán, přichází slavného velitele varovat před zradou.

Dyk, Viktor (1877-1931)
Ranní ropucha (6 m)
O vystřízlivění z oddanosti králi Ludvíku XV.

Goldflam, Arnošt (* 1946)
Tři hry
- Horor (3 m, 2 ž), Návrat ztraceného syna (5 m, 2 ž), Útržky z nedokončeného románu (5 m, 3 ž) - Trilogie, obsahující zcela samostatné, svébytné texty. Charakteristiky absurdních proměn vztahů, zejména rodinných.
Tzv. sci-fi (2 m, 2 ž) - Návštěva mladšího páru u postarších manželů. Komediální drama, při němž postupně tuhne úsměv na rtech, končí smrtí bláznivého hostitele.

Havel, Václav (* 1936)
Audience (2 m) - Dialog nežádoucího dramatika s šéfem pivovaru v jeho kanceláři. Dále stojí za úvahu Vernisáž, Protest aj.

Klicpera, Václav Kliment (1792-1859)
Každý něco pro vlast (9 m, 6 ž, malý kompars)
Satira domnělých zásluh čtyř představitelů maloměstské zaostalosti fandí pokrokovému měšťanu Jesenskému. V komediální poloze odhaluje, v čem je skutečné vlastenectví.
Ptáčník (7 m, 2 ž)
Líbezná kratochvilná historie o maloměstském lékárníku Kotrčovi, který pro svou čihařskou vášeň zanedbává práci.
Veselohra na mostě (6 m, 2 ž)
Satira na vojáčkování a tupou byrokracii, ale i posluhovačství, reprezentované pomateným učitelem.
Rohovín čtverrohý (8 m, kompars)
Břitká satirická hříčka o nadutosti měšťana a bohatce, kterému celé městečko pochlebuje.

Kohout, Pavel (* 1928)
Atest (2 m, 3 ž)
O bázni úředníků vystavit atest pro psa nežádoucího dramatika, kterou vyřeší rozmarná dceruška partajního papaláše.

Krejčí, Hubert
Hry ze smetiště
Soubor krátkých, zcela samostatných útvarů a hříček, které tak lze volně kombinovat: Hadrářova céra, Tajemství muzea voskových figurín, Strašlivá zkáza rodiny průvodce po sopce, Život a smrt Jacka Rozparovače, Hnojiště u cesty, Peklo a pomsta, Postrach Paříže, Pomsta Samnabulova aj. Vesměs černý humor.

Longen, Emil Artur (1885-1936)
Ministr a jeho dítě (6 m, 4 ž)
Situační komedie o záletech ministra v lázeňském městečku.
Už mou milou... (7 m, 3 ž)
Fraška o vdavkách, které své neteři připravuje starostlivá tetička.
Za přečtení dále stojí: Delikátní záležitost, Útěk s milióny, Jménem Veličenstva, Tenoristovy lásky, My chlebem - ona kamenem, Methody slečny doktora, Nos, 3 OHP a smůla...

Neff, Vladimír (1909-1975)
Soused (4 m, 1 ž)
Hra o ztrátě iluzí a nalézání lidského porozumění.

Neruda, Jan (1834-1891)
Prodaná láska (4 m, 2 ž)
Dva studenti se vykupují z nazaplaceného nájemného suflováním milostného vyznání nápadníkovi romantické dívky, které se chce jeden z nich zbavit.
Ženich z hladu (6 m, 2 ž)
Tzv. sňatek z lásky se tu uzavírá pro šedesát tisíc korun.
Merenda nestřídmých (13 m, 3 ž, malý kompars)
Pokrytecký měšťan Adámek se vystavuje posměchu.
Stará hra (1 m, 1 ž)
Smiřují se zde manželé, kteří si usmysleli provětrat každou sobotu svůj vztah, a tak pokoušeli čerta.

Moravský, Gustav Pfleger (1833-1875)
Telegram (5 m, 2 ž)
O sérii zmatků vznikajících záměnou postav kolem neochoty otce provdat svou dceru za jejího milence.

Podskalský, Zdeněk (1923-1993)                                                                                                                                          Žena v trysku století (3 m, 2 ž)
Dějepisná komedie o sedmi obrazech, z nichž každý může fungovat samostatně.

Přidal, Antonín (* 1935)
Malé noční komedie
- Pěnkava s loutnou (3 ž)
Dvě potulné zpěvačky bloudí nocí, hašteří se a vzpomínají. Konečně se jim podaří sehnat nocleh u osoby, která však od nich stále žádá vyprávění a tyranizuje je.
- Sen o dvou kůrkách (2 m, 1 ž)
Do světa dvou kejklířů vstupuje dívka, která jim připomíná jejich bývalou souputnici. Oba hrdinové jsou právě zavřeni, neboť při jejich produkcích se divákům ztrácely měšce s penězi.

Smoček, Ladislav (* 1932)
Bludiště (8 m, 4 ž)
Vpodstatě dialog dvou postav - Muže, jenž se chce dopátrat smyslu Bludiště, které zřejmě nemá východ, a Vrátného, který nepřemýšlí, ale je vybaven úřední mocí.
l Podivuhodné odpoledne dr. Zvonka Burkeho (3 m, 2 ž)
Zvratuplný příběh amatérského lidumila, jenž dospěje až tam, že plní skříně v pokoji mrtvolkami.

Stieber, Mirko (* 1945)
Svatební noc (dvě aktovky - obě 2 m, 1 ž)
V prvním příběhu oslavuje pár bývalých aristokratů stříbrnou svatbu. Přání paní hraběnky, která touží po opravdovém citu, je vyslyšeno tím, že do jejich osamění vstupuje nenadálý host.
Ve druhém příběhu si dva veteráni a ženáči slibují, že si konečně užijí „velkou lásku“ s profesionálkou. Večírek s pozvanou slečnou končí fiaskem a oba tatíci svou nemotorností dojmou i otrlou kurtizánu.

Stroupežnický, Ladislav (1850-1892)
Zvíkovský rarášek (3 m, 3 ž, 1 chlapec)
Mikuláš Dačický narazí jako frejíř na ctnost půvabné paní ze Švamberka.
Paní mincmistrová (10 m, 2 ž, kompars)
Mikuláš Dačický odhaluje dobré srdce a smysl pro spravedlnost, rytířskost a sociální cítění.

Svoboda, František Xaver (1860-1943)
Milý tatínek (1 m, 1 ž)
Otec hlídá svou dceru před mladými nápadníky a změkne, když se doví, že poslední nápadník je hotový muž se zajištěnou budoucností.
Rozveselená rodina (4 m, 4 ž)
Otec s matkou tak dlouho hlídají své dcery, až je na vdavky skoro pozdě. Vše se napraví vpádem tří mladých mužů, kteří sice nesplňují maloměšťácké představy rodičů, ale jsou tady.
Poupě (3 m, 1 ž)
O rozhodování mladé dívky, komu otevřít své srdce.

Šamberk, František Ferdinand (1838-1904)
Blázinec v prvním poschodí (3 m, 2 ž)
Manžel je nucen najít pro svou zhýčkanou manželku sluhu. Chce se ho zbavit, a proto mu na radu přítele namluví, že jeho paní občas šílí, ženě zas, že sluha je dočasně propuštěný blázen.

Šrámek, Fráňa (1877-1952)
Červen (2 m, 2 ž)
Drobná a křehká hříčka o neklidném zrání mladé dívky.

Štěpánek, Jan Nepomuk (1783-1844)
Berounské koláče (3 m, 2 ž)
Humorná zápletka s košíkem koláčů pomůže usvědčit lichváře a donutit ho, aby vrátil dlužní úpis. Mladá dívka Apolenka si pak může vzít svého Prokůpka.

Štolba, Josef (1846-1930)
Zkušenějším režisérům (dramaturgům) doporučujeme k přečtení aktovky Zloděj (4 m, 3 ž), A přece, Krejčí a švec.

Tanská, Nataša (* 1929) - slovenská autorka
Duel (2 ž)
O záhadné soukromé hře ženy, zklamané životem.
Mezi pátou a sedmou (2 ž)
Rekonstrukce podivné smrti manželů a hledání viny.
Dopis (1 m, 1 ž)
Řeší se narušené manželské vztahy v souvislosti s širšími společenskými problémy

Vrchlický, Jaroslav (1853-1912)
V sudě Diogenově (4 m, 1 ž, kompars)
Filozof Diogenes rozřeší spor o Melissu z Korinthu mezi Alexandrem Velikým a jeho přítelem Parme-nionem.
Pomsta Catullova (4 m, 2 ž, kompars)
O básníku Catullovi, který po zradě milenky potlačí svůj cit a spokojí se s životní moudrostí.


Divadlo jednoho herce (D1H - One (wo)man show) Metodický lísteček / Inspirace pro zájemce Sestavit dramaturgickou rukověť pro divadlo jednoho herce je nejen nevděčný, ale téměř nerealizovatelný úkol. Her pro tento jevištní projev určených není mnoho. Ale v tom právě potíž nespočívá. Spočívá právě v nekonečném množství možných titulů mimo scénáře pro jednoho herce zamýšlené a připravené. Vždyť v divadle jednoho herce, víc nežli v kterémkoli jiném jevištním projevu, spočívá mnoho - téměř všechno - na osobní a osobnostní výpovědi interpreta. Proto si herci s převahou vybírají z literatury mimo vydané scénáře, vybírají si na tělo a ke svému aktuálnímu názoru a pocitu. A podle toho si také scénáře z literárních předloh sami upravují. Jakýkoliv seznam nemůže tedy být víc, nežli především inspirací pro vlastní interpretovo hledání a pro vlastní práci, ve šťastných případech spolu s režisérem. K tomu je nepochybně užitečné seznámit se s některými scénáři nebo předlohami realizovaných vystoupení, aby se vyjasnilo, co už tady bylo, jak se co osvědčilo, kudy je možné jít, kde dále hledat. Jedině s tímto záměrem je možno pokusit se o sestavu jakéhosi vodítka, výběrem z hraných titulů. Přesto bude bezpochyby přece jen přednostně zájem o texty vydané a tedy - relativně, alespoň v kni-hovnách - dostupné. Uvedu tedy nejdříve seznam vydaných scénářů (převážně v Dilia), přidám hrst titulů, které už byly ověřeny na jevišti (nejčastěji v interpretově osobní úpravě), a doplním posléze výběrem z monodramat, vysílaných v Československém rozhlase od 60. do 90. let. Východiskem jsou mi zkušenosti z přehlídek jednoho herce jak profesionálních v Chebu, tak amatérských v Čelákovicích, Plzni a Kaznějově. Pramenem údajů mi byly soupisy Ladislavy Petiškové ve sbornících, na které čtenáře odkazuji: - Divadlo jednoho herce, Sborník vyznání a úvah, statí a dokumentů. Uspořádal Vladimír Justl. (Soupis představení divadla jednoho herce v českých zemích od roku 1945 a Soupis monodramat, vydaných agenturou Dilia 1961 - 1989 sestavila Ladislava Petišková.) Praha, SČDU, ČLF, Dilia, DÚ, PKS, SKKS 1989. - Divadlo jednoho herce. 1. dodatek. (Soupis představení, soupis rozhlasových inscenací monodramat a soupis scénářů, vydaných Dilia do roku 1993 sestavila Ladislava Petišková.) Praha, SPKS a DÚ 1993. Praha, červen 2004 Jiří Hraše Vysvětlivky k seznamům textů: Originál v jazyce polském = P francouzském = F italském = I ruském = R německém = N bulharském = B anglickém = A finském = Fi portugalském = Po bez označení jsou původní české scénáře. Malá písmena: m = muž, ž = žena. Dilia bez letopočtu znamená vydání po roce 1989. Seznam vydaných textů Divadla jednoho herce Herbert Achternbus: Gust (N, Dilia, m) Samuil Aljošin: Rozhovor (R, Dilia, ve svazku Tři aktovky, 1986, m) Arkadij Arkanov, Grigorij Gorin: Variace pro baryton a klavír (R, Dilia ve svazku Malé komedie z velkého domu, 1974, m) Samuel Beckett: Krapova poslední páska (A, 1. v programu k představení v ND, přel. Fr. Vrba, 2003, 2. v revui Souvislosti, č. 4/2003, přel. Martin Pokorný, 2003, m) Helena Benešová: Někdy člověk nevypadá (Monolog matky, Praha, Panorama ve svazku rozhl. her Slyšeli jste..., 1990, ž) Thomas Bernhard: Divadelník (N, Dilia 1988, m) Pedro Bloch: Ruce Euridiky (Po, Dilia 1988,, m) Josef Bouček: V šatně (Dilia 1984, spolu ve svazku s Vostrou, ž) Bolestný třpyt slávy (Dramatické monology, Dilia 1985, 8 xm, ž) Pachatel známý (Dilia 1986, ž) Kazimierz Braun: Hollywood aneb Svatý les (P, Dilia 1967, m) Jarzy Broskiewicz: Dvě příhody Lemuela Gullivera (P, Dilia 1967, m) Pavel Cmíral: Ekvipáž (Dilia v jednom svazku s Hradskou 1984, ž) Capocomico (loutkářské monodrama, Dila, ž) Jean Cocteau: Přeludy Jeana Cocteaua (Lidský hlas, Přelud z Marseille, Krásný necita, F, Dilia 1969, 3x ž) Karel Čapek, Josef Protiva: Listy Anielce (Z dopisů, Dilia 1979, m) Miroslav Částek: Tucet textů Divadla jednoho herce Miroslava Částka (OKS Blansko1984, 12x m) Tankred Dorst: Já, Feuerbach (N, Dilia 1987, m) Jindřich Fairaizl: Slavný den konání dobrých skutků aneb Doteky času (Dilia, ž) Arnošt Goldflam: Biletářka - Jeden den (Dilia 1984, ž, m) Červená knihovna (Dilia 1986, ž) Agátománie (Dilia 1987, ž) Jedna noc aneb Sen (Dilia 1989, m) André Guelma: Jean a já (F, Dilia 1967, ž) Peter Hacks: Rozhovovr v domě Steinových o nepřítomném panu Goethovi (N, Dilia 1976, ž) Jaroslav Hašek: Šálek černé kávy (4 - 5 postav pro 1 herce, v souboru Větrný mlynář a jeho dcera, Praha, ČS 1976, m) Jack Hibberd: Rozlet fantazie (A, Dilia 1984, m) Rolf Hochhuth: Smrt lovce (N, Dilia 1984, m) Viktorie Hradská: Commedia finita (Dilia 1984, ž) Aristide-Christian Charpentier: Promluva k mlčícímu ptáku (F, Dilia ve dvousvazku 1982, ž) Ireneusz Iredynski: Marie - Čistá láska (F, Dilia 1984, ž, m) Jiří Just: Lásko má, ty nevíš... (Dilia 1988, ž) Franz Kafka, František Kafka: Dopisy Mileně (N, Dilia 1967, m) Didier Kaminka: Osamělost fotbalového brankáře (F, Dilia 1983 ve dvousvazku, m) Jana Knitlová: Neviditelný spratek (Dilia 1983, ž) Alex Koenigsmark: Strašidla (Dilia 1987, ž) Franz Xaver Kroetz: Další vyhlídky - Pouť za štěstím (Dilia 1980, 2x ž) Helena Longinová, Josef Henke: Robertovi s láskou (Dilia, ž) William Luce: Nejkrásnější z Amherstu (A, na motivy života a díla E. Dickinsonové, Dilia, ž) Mira Michalowská: Růže je růže (P, Dilia 1984, ž) Začalo to Marií (P, Dilia 1988, ž) Felix Mitterer: Sibiř (N, Dilia, m) Šimako Muraiová: Hirošimská žena (tři monology, A, Dilia 1987, 3x ž) Aldo Nicolaj: Šestrkát do černého (pět monologů, I, Dilia 1971, 2x m, 3x ž) Ota Ornest: Já měla hezkej život, pane (R, na motivy I. Bunina, Dilia, ž) František Pavlíček: Dávno, dávno již tomu (1. Brno, Atlantis 1991, 2. ve sborníku her Zrcadlení, Brno, Atlantis 1997, ž) Jan Pišta: Svět zvaný diskotéka (Dilia 1977, m) -------------------------------------------------------------- Výběr dalších titulů, které se v nastudování divadla jednoho herce osvědčily, byly častěji nastudovány nebo reprízovány (díla si většinou pro uvedení upravili tvůrci sami): Čingiz Ajtmatov: Mateřské pole (ž) Leonid Andrejev: Fixní idea (m) Fjodor M. Dostojevskij: Sen směšného člověka (m) Dario Fo: Mysteria buffa (m) Nikolaj V. Gogol: Bláznovy zápisky (m) Marta Kadlečíková: Vavřín a nudle (ž) Pavel Nilin, Jaromír Pleskot: Poprvé vdaná (ž) Josef Topol: Stěhování duší (ž) Alena Vostrá: S ženami je kříž (m) -------------------------------------------------------------- Výběr z monodramat, nastudovaných v Československém rozhlase (kromě titulů již uvedených mezi vydanými; tyto textové předlohy jsou dostupné pouze v rozhlase nebo u autorů): Helena Benešová: Klub štresáků (ž) Ingmar Bergman: Záležitost duše (ž) Christian Calvo: Amok (m) Jindřich Fairaizl: Jak to slunce povylejzá (ž) Slavný den konání dobrých skutků (ž) Daniela Fischerová: Král omylů (m) Nery Gomide: Počítala jsem s tebou, madono (Paní Assunta, ž) Daniel Keyes: Kdo je Karel Gordon? (m) Jaroslava Moserová-Davidová: Takový milý chlapec (ž) Dimitrij Plichta: Mezinárodní rychlík Praha - Kolín nad Rýnem odjíždí z nástupiště prvního ve 22.35 (Dilia ve svazku s Knitlovou 1983, ž) Lenka Procházková: Milostiplná (ž) Zdeňka Psůtková: Hodina hry na kytaru (m) Příběh námořního kapitána (m) Příběh starého sboristy (m) Příběh vdovy po varhaníkovi (ž) Jordan Radičkov: Lazařina (B, Dilia 1977, m) Karl Hermann Roehricht: Monology (N, Dilia 1977, m, ž) Günter Rücker: Dáma před zrcadlem (ž) U okna (ž) Arto Seppälä: Nedožitý život (Fi, Dilia 1985 ve dousvazku, ž) Patrick Süskind: Kontrabas (N, Dilia, m) Walter Karl Schweickert: Pozor, mluví Hackenberger (m) Nataša Tanská: Dnes před půlnocí (Dilia 1988, ž) Milan Uhde: Výběrčí - Modrý Anděl (ve sborníku Desítka her, Brno, Atlantis 1995, m, ž) Alena Vostrá: S ženami je kříž (Dilia 1984, ž) Maxie Wanderová: Dobré jitro, krásko

Zdroj: NIPOS


 

 

 

 
Děkujeme za vaší návštěvu